Як лаятись правильно: вишукані українські аналоги матюків

Як лаятись правильно: вишукані українські аналоги матюків

З 16 липня набирали чинності нові норми мовного закону. Тепер української мови буде ще більше в публічній площині. Спілкуйтеся солов'їною скрізь і навіть тоді, коли ви хочете вилаятися.

Ми зібрали для вас словник добірної автентичної української лайки на всі випадки життя. Занотовуйте смачні вислови собі в блокнотик та вчіться лаятись вишуканою українською!

  • Матері його ковінька (ковінька — палиця із загнутим кінцем).
  • Сто копанок чортів тобі в печінку.
  • А щоб твоєю мордою просо молотили.
  • А щоб ти щастя не знав.
  • А щоб тебе підняло і гепнуло.
  • А щоб тобі булька з носа вискочила.
  • А щоб тебе муха вбрикнула.
  • А щоб тебе колька сколола.
  • А щоб тобі курка на ногу наступила.
  • Най тебе качка копне!
  • Мати Василева!
  • Йосип голий!
  • Ах ти ж когут общипаний!
  • Кнур ефіопський!
  • Бодай тебе чорти вхопили!
  • Ах ти свиняче рило!
  • Ти, гімно нероздушене!
  • Най би ті всі зуби випали крім одного, який би тобі болів усе життя.
  • Комбінація тобі з трьох пальців!
  • Дати джмелика.
  • На ґузік варте.
  • Гробом крити.
  • Не плети гівно дівці в коси (не наговорюй).
  • Як не гівно, то засрана тріска.
  • Пішов, як за море срати (коли довго когось нема).
  • Насрав у торбу та й ся гонорує (дешеве вихваляння чимось).
  • Гарна, як срака навиворіт.
  • Щоб тя гівно доганяло (щоб не мав спокою).
  • Однією сракою всі базари.
  • Пасує, як в сраці фіранки!
  • Сказав, як у воду перднув! (змолов дурницю).
  • Сери-мели-їж! (робити купу справ водночас).
  • Зарікалася свиня гівно їсти, біжить — аж дві лежить.
  • А гімна мерзлого не хочеш? (надто багато бажаєш).
  • А там того шумовиння, як на сраці ластовиння (про хайпову інформацію, яку важко чи неможливо перевірити).
  • Шляк би його трафив.
Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися