Як вплинула війна Росії проти України на культурний бік життя Новоград-Волинської громади? Що змінилося у ставленні до назв минулого, окупаційних символів та розміщення пам'яток історії? Що буде з російськомовною літературою в бібліотеках громади? Відповідає начальник управління культури та туризму, депутат міської ради Олександр Широкопояс.

Посадовець окреслив наразі три актуальні питання:

  1. Перейменування вулиць, провулків, парків, скверів та алей російського та радянського походження.
  2. Дослідження і зняття написів та символіки російського та радянського походження з пам’яток архітектури.
  3. Списання російськомовної літератури в бібліотечних установах.

Далі пряма мова Олександр Широкопояса.

Перейменування назв російського та радянського походження

Згідно з рішенням сесії Новоград-Волинської міської ради № 564 від 16.06.2022 в Новоград-Волинській міській територіальній громаді перейменовано 86 вулиць та 26 провулків, парк та сквер. Пророблена значна робота, згідно з чинним законодавством України, і перейменовані винятково ті об’єкти топоніміки, що мали російське та радянське походження.

Згідно з дорученнями сесії міської ради та протокольного рішення комісії з питань топоніміки та охорони культурної спадщини на громадське обговорення незабаром буде винесено питання перейменування ще трьох вулиць (Вашева, Горбка та Комарова), а також чотирьох провулків (Уварова, Сірагова, Комарова та Чкалова).

Пам’ятки архітектури: російські та радянські написи і символіка

Питання дуже актуальне та болюче, адже ми бачимо, як Росія знищує нашу українську культуру у всіх її проявах. Також бачимо, як в інших містах України без будь-яких погоджень зносять, знищують російську та радянську символіку з об’єктів культурної спадщини.

У загальному розповім юридичну процедуру цього питання:

  1. Переміщення чи зміна зовнішнього вигляду об’єктів культурної спадщини національного чи місцевого значення — необхідне погодження Міністерства культури та інформаційної політики України.
  2. Переміщення чи зміна зовнішнього вигляду об’єктів культурної спадщини, що є в обласному Переліку, але не зареєстровані як пам’ятки національного чи місцевого значення — необхідне погодження управління культури Житомирської облдержадміністрації.

Управління культури і туризму разом з комісією з питань топоніміки та охорони культурної спадщини ретельно проаналізувало питання наявності російської та радянської символіки на усіх пам’ятках, що розміщені на території Новоград-Волинської міської територіальної громади.

Згідно з протокольним рішенням управління культури і туризму Новоград-Волинської міської ради офіційно звернулося до управління культури і туризму Житомирської обласної державної адміністрації з проханням не включати низку пам’яток до категорії "Місцевого значення", а також погодити зняття російської та радянської символіки з об’єктів культурної спадщини. Нині очікуємо відповідей, що дадуть змогу розв'язувати вказані питання в правовому полі.

Звісно, є конкретні питання, що не можуть чекати різного роду погоджень, адже завжди хочеться оперативного вирішення будь-якого болючого питання.

Комісія з питань топоніміки та охорони культурної спадщини ухвалила такі рішення:

  1. Перефарбування танку "Беспощадный", що розташований на вул. Житомирській. Нині за ініціативи секретаря міської ради Оксани Гвозденко та жінок-депутаток міськради, спільно з управлінням культури і туризму танк вже перефарбували.
  2. Ухвалене рішення перефарбувати літак на вул. Житомирській, що біля мосту, в жовто-синьому кольорі. Зараз вирішуємо кого залучити до реалізації цього питання.
  3. Щодо радянської гармати в Парку культури і відпочинку ухвалене рішення перенести її на територію гарматного напівкапоніру краєзнавчого музею на вул. Коростенській (чекаємо на відповідне погодження).
  4. Щодо російських та радянських символів і написів комісія однозначно вирішила вносити зовнішні зміни, щоб їх надалі не залишилося, однак також очікуємо на відповідні погодження. У міру погодження будемо поступово опрацьовувати кожну пам’ятку окремо та вносити в неї зміни, звісно, щоб не зіпсувати зовнішнього архітектурного вигляду.

Ухвалене рішення щодо перенесення місць поховань часів Другої світової війни з місць міської інфраструктури на кладовища Новоград-Волинської територіальної громади.

  1. Могилу генерал-майора Й.М. Панкратова та могилу радянських підпільників із Парку культури і відпочинку (вул. Шевченка, 22) — на військове кладовище (вул. Василя Стуса, 7).
  2. Могилу капітана І.Г. Агевніна з привокзальної площі залізничної станції "Новоград-Волинський-1" (вул. Вокзальна, 17) — на військове кладовище (вул. Василя Стуса, 7).
  3. Братську могилу радянських воїнів — 11 осіб (вул. Гетьмана Сагайдачного, 152) — на військове кладовище (вул. Василя Стуса, 7).
  4. Могилу лейтенанта І.М. Вожшилова з лісової галявини (с. Майстрова Воля Майстрівського старостинського округу) — на кладовище с. Майстрів.

Підготовлені акти встановлення місць поховань та направлені листи щодо погодження процедури перепоховання до Державної міжвідомчої комісії у справах увічнення пам'яті жертв війни та політичних репресій при Кабінеті Міністрів України.

Списання російськомовної літератури в бібліотечних установах

Згідно з наказом управління культури і туризму № 38 від 01.07.2022 щодо актуалізації бібліотечних фондів у всіх бібліотечних установах управління культури і туризму організовано процес підготовки до вилучення російськомовної літератури. Згідно з наказом співробітникам бібліотек надана вказівка підготувати максимально можливу пропозицію до списання з фондів російськомовної літератури. Орієнтовно це має бути близько 60% усього фонду друкованих видань. Цей процес плануємо завершити до кінця вересня.

Також організовано акцію "Російську літературу — на макулатуру, кошти — на ЗСУ". Російськомовну літературу збирають у Палаці культури імені Лесі Українки.

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися