У Літературно-меморіальному музеї Лесі Українки змінено етикетаж експонатів на двомовний українсько-англійський текст.
Це дозволить іноземним відвідувачам без допомоги перекладача ознайомитися з експозицією музею письменниці, зазначили у звягельському музеї Лесі Українки.
Англійською мовою перекладено текстівки більше сотні музейних предметів. Цю роботу провела наукова співробітниця закладу. Консультував доктор політичних наук Віталій Терещук, за що працівники музею висловили йому особливу подяку.
Раніше ми писали, що у Звягелі оголосили міжнародний літературний флешмоб "Читаємо Олену Пчілку". Подробиці тут.
